Again, our group tumblr. Follow us there if you want up-to-date posts on our Hyouka translations.
Hyouka Drama CD Vol. 1
Track 03 – What if Houtarou and Satoshi were Convenience Store Clerks
-Scene 1: “Decorated Truck Shopping”-
Satoshi: And here’s your change, thank you very much.
-Customer leaves –
Satoshi: Houtarou, the least you could do is tell them,“Thank you very much.”
Houtarou: Satoshi, I won’t do things that I don’t have to.
Satoshi: You’re just Houtarou, the guy who wouldn’t even greet customers at all.
Satoshi: Hm? What’s that sound?
Chitanda: Wow, the doors open automatically!
Houtarou: Chitanda?
Satoshi: Chitanda-san! Were you responsible for that flashy truck?
Chitanda: Yes, Fukube-san. It’s a fancy decorated truck!
Houtarou: A decorated truck?
Chitanda: Oreki-san, I heard this store sells all kinds of stuff!
Houtarou: No, I wouldn’t call anything we have decent.
Satoshi: That’s not something we clerks are supposed to say, Houtarou.
Chitanda: We actually ran out of fertilizer for growing some crops and I was hoping you’d have some.
Houtarou: Chitanda, convenience stores don’t sell fertilizer.
Chitanda: Ehh? Then, how about some fresh vegetables?
Houtarou: Well, we have vegetable juice…
Chitanda: N..no! Not even fresh vegetables…Do you not even think about the farmers at all?!
Satoshi: Just calm down, Chitanda-san!
Houtarou: Chitanda, we’re just a convenience store.
Satoshi: Just what exactly are you inviting in, Houtarou?
Chitanda: Oh, Oreki-san, may I purchase this boxed lunch?
Houtarou: Okay. That’ll be 648 yen….That number’s too complicated so I’ll charge you 600 yen.
Satoshi: You can’t just change the price, Houtarou!
Chitanda: Could you please hold the transaction? *clap clap* Harvest-chan!
Haba: What can I do for you, Chitanda?
Houtarou: Hey, it’s Haba!
Chitanda: This is Harvest-chan, a servant of my family.
Haba: Let’s talk business. I don’t have much time to waste.
Satoshi: He’s rather rude.
Chitanda: Harvest-chan, it’s that.
Haba: Of all the things… stay here….
Chitanda: Oreki-san, would one or two chickens be acceptable?
Satoshi: Chitanda-san, what do you mean “one or two”?
Houtarou: Yes. That’ll be fine.
Satoshi: Huh? Uwa! They fit in the register!
Chitanda: Well, have a great day!
Houtarou: Thank you very much!
Satoshi: And she left!!
-Scene 2: “Nobody Called the Ambulance, But It’s Here Anyway”-
Satoshi: Houtarou, it’s an ambulance.
Houtarou: Sure is noisy today.
Satoshi: …Does it sound like it’s coming closer to you?
Houtarou: Hey Satoshi, the ambulance is parked right out in front of the store.
Irisu: Yo, Oreki-kun, Fukube-kun.
Houtarou: It’s Irisu-senpai!
Satoshi: Did something happen?
Irisu: I hear this Convenience Store has everything one could want. So I had the ambulance rush me here.
Satoshi: Please don’t mislead them.
Houtarou: Irisu-senpai, who did you hear that from?
Irisu: Chitanda Eru, some outsider, and Togaito Masashi.
Satoshi: Excluding Chitanda,what did you do to the other two?
Irisu: Let me get straight to the point. I’ve come to get an endoscope.
Satoshi: Irisu-senpai, we have no such thing.
Irisu: You don’t have one?
Houtarou: We do have disposable cameras.
Satoshi: Really now? Houtarou…
Irisu: What a great camera, I’ll go with this.
Satoshi: Eh? You can use that?
Irisu: Is there a problem with it?
Houtarou: You’re slow, aren’t you?
Satoshi: What are you going to pay with?
Irisu: Relax, I’ve come with tradable goods. Oreki-kun, is this enough?
Houtarou: Yes.
Satoshi: Not the chickens again!
Irisu: My thoughts have not betrayed me; this convenience store is magic!
Houtarou: Thank you very much!
Satoshi: And there they go again!
-Scene 3: “The Burglar is Here!”-
Satoshi: Welcome!
Togaito: H-hey!
Satoshi: Oh, Togaito-senpai?
Togaito: H…hey…give me all your cash!
Satoshi: Huh?
Houtarou: Understood!
Satoshi: Houtarou?
-Opens Cash Register-
Satoshi: Ah…they’re getting away! Catch them, Houtarou!
Houtarou: Okay! Stop there you…
Togaito: H-hey, why do you have chickens?
Satoshi: You’re amazing, Togaito-senpai! You caught them before they went rampant!
Houtarou: As you’d expect from our senior. You’re good at getting the “chicks.”
Togaito: Y…You!
Satoshi: To be honest, we can only offer chickens for change.
Houtarou: Please take them home with you.
Togaito: What are you guys…doing to me…
Satoshi: Togaito-sempai, chickens are the currency around here.
Togaito: Eh?
Houtarou: Even Chitanda and Irisu paid with chickens.
Togaito: Just this time then…I’ll let you guys off…
Houtarou and Satoshi: Thank you very much!